Auf Augenhöhe (Die Frucht des Geistes 5)

Foto: Bru-nO/Germany, pixabay.com

Die Frucht des Geistes ist … FREUNDLICHKEIT (Galater 5,22)

Zum Thema Freundlichkeit habe ich einen interessanten Gastkommentar von Robert Misik in der Neuen Zürcher Zeitung vom 20.9.2019 gelesen. Hier ein Auszug daraus:

„In Beruf und gesellschaftlichem Leben: Wir neigen dazu, andere instrumentell zu behandeln. Oft sind wir freundlich, wenn uns das nützt. Und sind bei anderen, die uns nicht nützlich sein können, schon weniger freundlich … Wer [aber] zu jedem Mann und jeder Frau, ohne Ansehen der Person, freundlich ist, der behandelt jeden auf Augenhöhe und mit Respekt.“

Herr, hilf mir, jedem Menschen, dem ich heute begegne, freundlich und respektvoll zu behandeln. Hilf, dass meine Freundlichkeit nicht aufgesetzt ist, mit Hintergedanken, sondern aufrichtig – als Frucht deines Geistes.


The fruit the Holy Spirit produces is … KINDNESS (Galatians 5:22)
 Foto

Regarding kindness, I read an interesting guest commentary by Robert Misik in the Neue Zürcher Zeitung of 20.9.2019. Here is an excerpt from it:

“At work and in social life: We tend to treat others in an instrumental way. We are often friendly when this is useful to us. And we are already less friendly with others who cannot be useful to us … But whoever is friendly to every man and woman, regardless of the person, treats everyone at eye level and with respect.”

Lord, help me to treat every person I meet today with kindness and respect. Help that my kindness is not artificial, with ulterior motives, but sincere – as the fruit of Your Spirit.


El fruto del Espíritu es … AMABILIDAD (Gálatas 5:22)
 Foto

Sobre el tema de la amabilidad, leí un interesante comentario de Robert Misik en el Neue Zürcher Zeitung del 20.9.2019. He aquí un extracto del mismo:

“En el trabajo y en la vida social tendemos a tratar a los demás de una manera instrumental. A menudo somos amables cuando esto nos es útil. Y somos menos amables con quienes suponemos que no van a sernos útiles… Pero quien es amable con cada hombre y mujer sin distinción, trata a todos a un mismo nivel y respetuosamente.”

Señor, ayúdame a tratar a cada persona que encuentre hoy con amabilidad y respeto. Ayuda a que mi amabilidad no sea artificial, con segundas intenciones, sino sincera – como fruto de Tu Espíritu.

Warten können (Die Frucht des Geistes 4)

Foto: Ulrike Leone, pixabay.com

Die Frucht des Geistes ist … GEDULD (Galater 5,22)

Hier ein alter Spruch des Franziskaner und Missionar Ägidius von Assisi (1190-1262) zum Thema Geduld, der mir sehr gut gefällt:

Wenn der Baum geboren wird, ist er nicht sofort groß. Wenn er groß ist, blüht er nicht sofort. Wenn er blüht, bringt er nicht sofort Früchte hervor. Wenn er Früchte hervorbringt, sind diese nicht sofort reif. Wenn sie reif sind, werden sie nicht sofort gegessen.


The fruit the Holy Spirit produces is … PATIENCE (Galatians 5:22)
 Foto

Here is a quote from the Franciscan missionary Egidio of Assisi (1190-1262) about patience, which I like very much:

When the tree is born, it is not immediately large. When it grows, it doesn’t flower right away. When it blooms, it doesn’t bear fruit right away. When it bears fruit, it is not immediately ripe. When it is ripe, it is not eaten at once.


El fruto del Espíritu es … PACIENCIA (Gálatas 5:22)
 Foto

Aquí va una cita del misionero franciscano Egidio de Asís (1190-1262) sobre la paciencia, que me gusta mucho:

Cuando el árbol nace, no alcanza inmediatamente su altura final. Cuando ha crecido, no florece de repente. Cuando florece, no da frutos repentinamente. Cuando da frutos, éstos no están al momento maduros. Cuando están maduros, no se comen inmediatamente.

Der Sturm im Herzen (Die Frucht des Geistes 3)

(Foto: congerdesign, pixabay.com)

Die Frucht des Geistes ist … FRIEDE (Galater 5,22)

Die Angst war deutlich zu spüren. Sie erfüllte den Raum, in dem sich die Schüler von Jesus an jenem Sonntagabend versammelt hatten. Die Türen hatten sie fest verschlossen. Schnell breitete sich die Nachricht aus: Ihr gekreuzigter Lehrer, Jesus von Nazareth, sei auferstanden! Wie würden die führenden Juden darauf reagieren?

Plötzlich trat Jesus in ihre Mitte und grüßte sie: „Friede sei mit euch!“ Kein Grab, kein Schloss und Riegel, keine Angst oder Verzweiflung konnten ihn zurückhalten. Der dem Wind und Wellen im See Genezareth zu schweigen geboten hatte, stillte nun den Sturm in ihren Herzen.

„Friede sei mit dir – heute!“ Gottes Shalom ist ein wärmender Mantel, wenn du frierst; ein festes Fundament, wenn der Boden unter deinen Füßen wackelt; ein schützendes Dach über dem Kopf, wenn du nicht sicher bist, wo du hingehörst. Der Friede Gottes bietet dir ein Zuhause an, in dem dein Herz zur Ruhe findet.


The fruit the Holy Spirit produces is … PEACE (Galatians 5:22)
 Foto

The fear was palpable. It filled the room where the disciples of Jesus had gathered that Sunday evening. They had locked the doors tightly. The news spread quickly: …that their crucified teacher, Jesus of Nazareth, was risen. How would the leading Jews react to this?

Suddenly Jesus stepped into their midst and greeted them: “Peace be with you!” No grave, no lock and bolt, no fear or despair could hold him back. He who had commanded the wind and waves of the Sea of Galilee to be silent, now calmed the storm in their hearts.

“Peace be with you – today.” God’s Shalom is a warming mantle when you are freezing; a firm foundation when the ground beneath your feet shakes; a protective roof over your head when you are not sure where you belong. The peace of God offers you a home where your heart can find peace.


El fruto del Espíritu es … PAZ (Gálatas 5:22)
 Foto

El miedo era palpable. Llenaba la sala en la que los discípulos de Jesús se habían reunido ese domingo por la noche. Habían cerrado las puertas con candados. La noticia se difundió rápidamente: …que su maestro crucificado, Jesús de Nazaret, había resucitado. ¿Cómo reaccionarían los principales judíos a esto?

De repente, Jesús se puso en medio de ellos y los saludó: “¡La paz sea con vosotros!” Ninguna tumba, ningún cerrojo, ningún miedo o desesperación pudieron detenerlo. Aquel que había ordenado al viento y a las olas del Mar de Galilea que guardaran silencio, calmaba ahora la tormenta en sus corazones.

“La paz sea contigo – hoy”. El Shalom de Dios es un manto cálido cuando tienes frío; un fundamento firme cuando el suelo tiembla bajo tus pies ; un techo protector sobre tu cabeza cuando no estás seguro de a dónde perteneces. La paz de Dios te ofrece un hogar en el que tu corazón puede encontrar paz. ¡Feliz nueva semana!

Je dunkler die Nacht …

Foto: Ioannis Ioannidis, pixabay.com

Je dunkler die Nacht, desto heller die Sterne, je tiefer die Trauer, desto näher ist Gott. Fjodor M. Dostojewski

Welch ein Lichtblick in diesen Tagen! Shabbat Shalom!


The darker the night, the brighter the stars, the deeper the grief, the closer God is. Fjodor M. Dostojewski
Foto

What a ray of hope in these days! Shabbat Shalom!


Cuanto más oscura es la noche, más brillantes son las estrellas. Cuanto más profundo es el duelo, más cercano está Dios. Fjodor M. Dostojewski
Foto

¡Qué rayo de esperanza en estos días! ¡Shabbat Shalom!

Mehr als nur Fröhlichkeit (Die Frucht des Geistes 2)

Die Frucht des Geistes ist … FREUDE (Galater 5,22)

Diese Freude, die aus der Verbindung zu Gott erwächst, ist mehr als Fröhlichkeit. Wenn jemand lacht, singt und tanzt, dann ist er höchstwahrscheinlich fröhlich. Dieses Fröhlichsein, deutlich nach außen sichtbar, ist meistens ein temporärer Zustand. Froh zu sein ist eher ein innerer Zustand, eine Folge der Gewissheit: Ich bin heute in Gott geborgen, mein Gestern ist bei ihm gut aufgehoben, meine Zukunft liegt in seiner Hand!

Die Freude, die aus dieser Gewissheit erwächst, möge dich heute und auch dauerhaft erfüllen!


The fruit the Holy Spirit produces is … JOY (Galatians 5:22)
 Foto

This joy that results from the relationship with God is more than cheerfulness. If someone laughs, sings and dances, he is most likely happy. This cheerfulness, clearly visible to the outside world, is usually a temporary state. To be joyful is rather an inner state, a result of the conviction: I am safe in God today, he has already regulated my yesterday, my future is in his hands!

May this joy fulfill you today and also every day of your life!


El fruto del Espíritu es … ALEGRÍA (Gálatas 5:22)
 Foto

Esta alegría que surge de la relación con Dios es más que un simple estar de buen humor. Si alguien ríe, canta y baila, lo más probable es que lo esté pasando bien. Esa satisfacción, claramente visible al mundo exterior, suele ser un estado temporal. La alegría o felicidad que es fruto del Espíritu es más bien un estado interior, resultado de la certeza: actualmente estoy a salvo en Dios, de mi pasado ya se ha ocupado él, y mi futuro está asegurado en sus manos.

¡Que sientas hoy y cada día de tu vida esa alegría!

Vor einem Jahr in Görlitz

Görlitz, 2.11.2019: Vor genau einem Jahr besuchte ich Görlitz zum ersten Mal, um dort zu predigen und ein Seminar über Patientenverfügung usw. zu halten. Es war ein kurzer aber schöner Aufenthalt in dieser sehenswerten Stadt an der polnischen Grenze.


Görlitz, 2.11.2019: Exactly one year ago I visited Görlitz for the first time to preach and hold a seminar on living wills etc. It was a short but nice stay in this worth seeing city at the Polish border.


Görlitz, 2.11.2019: Hace exactamente un año visité Görlitz por primera vez para predicar allí y dar un seminario sobre testamentos vitales, etc. Fue una corta pero valiosa estancia en esta ciudad digna de ser visitada en la frontera polaca.