Keine Kälte? Keine Wärme!

[nx_spacer size=”10″]
Deutsch
:
Leben ohne Kälte ist Leben ohne Wärme,
wer nie gezittert hat, schätzt keinen Unterstand.
Leben ohne Alleinsein ist Leben ohne Liebe,
wer keine Leere kennt, greift kalt nach jeder Hand.
(Jürgen Werth, aus dem Musical Josef – Eine Traumkarriere)

Den ersten Satz kann ich leicht nachvollziehen, wenn ich an die Winter meiner Kindheit denke. Das waren noch Winter! Oder später in der Pfadfinderarbeit: Wie gut tat es, sich nach einer klammen Nacht im Zelt am Frühstückslagerfeuer zu wärmen!

Der zweite Satz in dieser dritten Strophe des Liedes gibt mir mehr zu denken und reizt mich auf Anhieb zum Widerspruch: Leben mit bzw. im Alleinsein ist Leben ohne Liebe, dem könnte ich leichter zustimmen. Aber im Kontext des Liedes ist dieser Satz sicher anders gemeint: Wer das Alleinsein nicht ertragen kann, dem wird es schwerfallen, die Dimensionen der Liebe in der Freundschaft oder in der Partnerschaft zu entdecken.

Auch der Satz mit der Leere hat es in sich. Die Leere auszuhalten, die manchmal über einen kommt, ohne gleich verzweifelt nach der erst besten Hand zu greifen, die sich einem streckt – auch das ist nicht leicht.

Apropos Leere: Ich denke dabei an den Spruch des Kirchenvaters Augustinus: „Unruhig ist unser Herz, bis es ruht, O Gott, in Dir.“ Es ist so, als hätte Gott von Anfang an eine Art „Vakuum“ im Menschen „eingepflanzt“, welches nur vom Schöpfer selbst „gefüllt“ werden kann. Das würde erklären, warum so viele Menschen jahre- oder gar ein Leben lang rastlos auf der Suche sind, um ihre innere Leere zu füllen, dabei nach jeder Hand greifend. Bis sie eines Tages Gott auf irgendeiner Weise begegnen und ihn so erleben, dass ihr verzweifeltes Rennen und Suchen ein Ende, ihr Ziel findet.

Danke, Herr, dass du dich finden lässt! Danke, dass wir in der Begegnung mit dir die Geborgenheit finden, nach der wir uns sehnen. Und die Wärme, um die kalten Zeiten unseres Lebens zu überstehen!

Das Lied auf YouTube / neuere Fassung

(4. Strophe folgt im nächsten Beitrag)

 

English:
Life without coldness is life without warmth,
who has never trembled does not appreciate a refuge.
Life without loneliness is life without love,
who knows no emptiness, reaches cold for every hand.
(Jürgen Werth) [picture]

Español:
Una vida sin frío es una vida sin calor,
quien nunca tembló no sabe apreciar un refugio.
Una vida sin soledad es una vida sin amor,
quien no conoce el vacío, se aferra frío de cada mano.
(Jürgen Werth) [Foto]