Das Kreuz: ein Unsinn?

English / Español

Ein Kunsthistoriker liegt im Sterben. Der herbeigerufene Seelsorger hält ihm ein Bild des Gekreuzigten vor. Da richtet der Sterbende einen prüfenden Blick auf das Kruzifix und murmelt aus seinem Kissen heraus: „Elfenbein, Würzburger Arbeit, Zopfstil, von mäßigem Wert“, spricht er, und stirbt.

Alles richtig – aus dem Blick des Kunsthistorikers. Aber dieses Wissen hilft niemandem, nicht im Leben und erst recht nicht im Sterben!

Jemanden zu kreuzigen, ist wohl die qualvollste Art gewesen, einen Menschen langsam zu Tode zu foltern: „Die Lunge will sich mit Sauerstoff füllen, die Beine wollen den Körper aufrichten, durch die Brust fährt ein neuer stechender Schmerz. Gesteigert werden die Schmerzen eines Gekreuzigten durch die Hitze, den Durst, den Hunger und die Insekten, die um ihn schwirren, über sein Gesicht krabbeln, zustechen.“ (Markus Spieker, JESUS. Eine Weltgeschichte, Fontis-Verlag, 2020, S. 488)

Das Geschehen am Kreuz ist für viele Menschen von Anfang an nicht nur unverständlich, sondern teilweise auch abstoßend. Darüber schrieb der Apostel Paulus (im 1. Brief an die Christen in Korinth, 1,18, Neues Leben Bibel):

Ich weiß, wie unsinnig die Botschaft vom Kreuz in den Ohren derer klingt, die verloren gehen. Wir aber, die wir gerettet sind, erkennen in dieser Botschaft die Kraft Gottes.

Ich kann gut nachvollziehen, dass diese „Botschaft vom Kreuz“ nicht nur zur Zeit des Paulus, sondern auch heute auf Unverständnis bei vielen stößt. War der Gekreuzigte „nur“ ein Mensch, dann war dies die grausame Hinrichtung eines Märtyrers unter anderen. Das zu wissen, genügt. Traurig, aber nicht einzigartig.

War Jesus aber der menschgewordene Gott, wie die Bibel es bezeugt, verlangt dies eine weitergehende Beschäftigung mit dem Geschehen und, früher oder später, auch eine Entscheidung: Halte ich an meinem Unverständnis dafür fest, dass Gott so etwas zulässt? Oder gebe ich ihm durch sein Wort, die Bibel, die Chance, mir die tiefere Bedeutung, ja die zentrale Rolle des Kreuzes in der Geschichte der Welt und möglicherweise auch in meinem Leben zu zeigen?

Wer am Unverständnis für diese auf den ersten Blick „unsinnige“ Botschaft vom Kreuz festhält, wird deswegen verlorengehen, weil er den einzigen Ausweg aus der menschlichen Verlorenheit ablehnt, den Rettungsring, den Gott jedem anbietet, der sich nach einem ewigen Leben ohne Leid und Tod sehnt.

Die beste Botschaft vom Kreuz ist aber, dass es leer ist, denn der Gekreuzigte ist auferstanden! Er lebt und kommt wieder, um alle, die sich ihm anvertrauen, nach Hause zu bringen!


 

The cross: a nonsense?

An art expert is dying. The chaplain who has been summoned holds up a picture of the Crucified to him. The dying man looks at the crucifix and murmurs from his pillow: “Ivory, Würzburg work, pigtail style, of moderate value,” he says, and dies.

All correct – from the viewpoint of the art expert. But this knowledge helps no one, not in life and certainly not in death!

Crucifying someone has probably been the most painful way of slowly torturing a human being to death: “The lungs want to fill with oxygen, the legs want to raise the body, a new stabbing pain drives through the chest. The pain of a crucified man is increased by the heat, the thirst, the hunger and the insects that buzz around him, crawl over his face, bite.” (Markus Spieker, JESUS. Eine Weltgeschichte, Fontis Publishers, 2020, p. 488)

From the beginning, the events on the cross are not only incomprehensible to many people, but also partly repulsive. The apostle Paul wrote about this (in the 1st letter to the Christians in Corinth, 1:18,):

The message of the cross seems foolish to those who are lost and dying. But it is God’s power to us who are being saved.

I can well understand that this “message of the cross” is met with incomprehension by many, not only in Paul’s time, but also today. If the crucified was “only” a human being, then this was the cruel execution of one martyr among others. Knowing that is enough. Sad, but not unique.

But if Jesus was God incarnate, as the Bible testifies, then this requires a further engagement with the event and, sooner or later, also a decision.: Do I hold on to my lack of understanding that God would allow such a thing? Or do I give him the chance through his word, the Bible, to show me the deeper meaning, indeed the central role of the cross in the history of the world and possibly also in my life?

Those who cling to their lack of understanding of this message of the cross, which at first sight seems “nonsensical”, will be lost because they reject the only way out of human lostness, the lifebelt that God offers to everyone who longs for an eternal life without suffering and death.

But the best message of the cross is that it is empty, because the Crucified One is risen! He lives and comes again to bring home all who entrust themselves to him!


 

La cruz: ¿un disparate?

Un experto en arte está muriendo. El capellán que ha sido llamado le muestra una imagen del Crucificado. El moribundo mira el crucifijo y murmura desde la almohada: “Marfil, obra de Würzburg, estilo coleta, de valor moderado”, dice, y muere.

Todo correcto – desde el punto de vista del experto. Pero este conocimiento no ayuda a nadie, ni en la vida ni mucho menos en la muerte.

Crucificar a alguien ha sido probablemente la forma más agónica de torturar lentamente a un ser humano hasta la muerte: “Los pulmones quieren llenarse de oxígeno, las piernas quieren levantar el cuerpo, un nuevo dolor punzante atraviesa el pecho. El dolor de un crucificado se ve incrementado por el calor, la sed, el hambre y los insectos que zumban a su alrededor, se arrastran por su cara, le pican”. (Markus Spieker, JESUS. Eine Weltgeschichte, Editorial Fontis, 2020, p. 488)

Desde el principio, los acontecimientos en la cruz no sólo son incomprensibles para muchas personas, sino que en parte también son repulsivos. El apóstol Pablo escribió sobre esto (en la 1ª carta a los cristianos de Corinto, 1:18):

Sé lo absurdo que suena el mensaje de la cruz a los oídos de los que perecen. Pero los que estamos salvados reconocemos el poder de Dios en este mensaje.

Comprendo perfectamente que este “mensaje de la cruz” sea recibido con incomprensión por muchos, no sólo en la época de Pablo, sino también hoy. Si el crucificado fuera “sólo” un ser humano, entonces se trataría de la cruel ejecución de un mártir entre otros. Con saber eso es suficiente. Algo triste, pero no único.

Pero si Jesús era Dios encarnado, como atestigua la Biblia, entonces esto requiere un estudio más profundo del evento y, tarde o temprano, también una decisión.: ¿Me aferro a mi falta de comprensión de que Dios permita algo así? ¿O le doy la oportunidad a través de su palabra, la Biblia, de mostrarme el significado más profundo, de hecho el papel central de la cruz en la historia del mundo y posiblemente también en mi vida?

Los que se aferran a su incomprensión de este mensaje de la cruz, que a primera vista parece “sin sentido”, se perderán porque rechazan la única salida a la pérdida humana, el chaleco de salvamento que Dios ofrece a todos los que anhelan una vida eterna sin sufrimiento ni muerte.

Pero el mejor mensaje de la cruz es que está vacía, porque el Crucificado ha resucitado. Vive y regresará para llevar a su hogar a todos los que confían en él.

Die Alhambra und Religionsfreiheit

Die Alhambra von Granada mit den Gipfeln der Sierra Nevada im Hintergrund (Foto: Chris Williams, pixabay.com)

English / Español

Die Alhambra, die Stadtburg bei Granada (in Andalusien) ist eine der meistbesuchten Touristenattraktionen Europas. So wunderschön dieser maurische Baukomplex mit seinen Gärten und so malerisch die Lage am Fuß der Sierra Nevada (3.282 Meter!) sind: Mit der Alhambra verbindet sich eine traurige Geschichte, nämlich die Vertreibung der Muslimen und der Juden aus Spanien im Jahr 1492 durch die „Katholischen Könige“ Isabella und Ferdinand.

Im Januar des Jahres 1492 fiel mit der Belagerung von Granada der letzte muslimische Herrschaftsbereich auf der Iberischen Insel. Drei Monate später, am 31. März, wurde mit dem „Alhambra-Edikt“ die Vertreibung der Juden angeordnet, die nicht bereit waren, zum Christentum zu übertreten. Man geht davon, dass zwischen 90.000 und 122.000 Juden Spanien verließen. Das war ein großer Verlust, wirtschaftlich, aber auch für das kulturelle und wissenschaftliche Leben!

Vor 30 Jahren, am 1. April 1992, widerrief der spanische König Juan Carlos das Alhambra-Edikt als eine historische Wiedergutmachung für die Verbannung der sephardischen Juden vor 500 Jahren.

Was bin ich froh, nicht in dieser Zeit vor 530 Jahren gelebt zu haben! Was bin ich dankbar dafür, in einer Demokratie leben zu dürfen, in der es Religionsfreiheit gibt. Möge Gott allen Menschen beistehen, die aufgrund ihres Glaubens schikaniert oder verfolgt werden!

Hier einige Fotos von unserem Besuch im November 2006:


 

The Naṣriden (Partal) Palace (Photo: granagramers, pixabay.com)

The Alhambra and religious liberty

The Alhambra, the city castle near Granada (in Andalusia) is one of the most visited tourist attractions in Europe. As beautiful as this Moorish building complex with its gardens and as picturesque as its location at the foot of the Sierra Nevada (3,282 metres!) are: The Alhambra is associated with a sad history, namely the expulsion of the Muslims and the Jews from Spain in 1492 by the “Catholic Kings” Isabella and Ferdinand.

In January of 1492, with the siege of Granada, the last Muslim dominion on the Iberian island fell. Three months later, on 31 March, the “Edict of the Alhambra” ordered the expulsion of Jews who were unwilling to convert to Christianity. It is estimated that between 90,000 and 122,000 Jews left Spain. This meant a great loss economically but also for cultural and scientific life!

30 years ago, on 1st April 1992, the Spanish King Juan Carlos revoked the Alhambra Edict as a historical reparation for the exile of the Sephardic Jews 500 years ago.

How glad I am not to have lived in that time 530 years ago! How grateful I am to live in a democracy where there is religious liberty. May God help all people who are harassed or persecuted because of their faith!


 

Patio de la Acequia en el Generalife (Foto: Ralf Kronenberger, pixabay.com)

La Alhambra y la libertad religiosa

La Alhambra es una de las atracciones turísticas más visitadas de Europa. Tan hermoso como es este complejo de edificios moriscos con sus jardines y tan pintoresco como es su ubicación a los pies de Sierra Nevada (¡3.282 metros!): La Alhambra está asociada a una triste historia: la expulsión de los musulmanes y los judíos de España en 1492 por los Reyes Católicos Isabel y Fernando.

En enero de 1492, con el asedio de Granada, cayó el último dominio musulmán en la isla ibérica. Tres meses después, el 31 de marzo, el “Edicto de la Alhambra” ordenó la expulsión de los judíos que no estuvieran dispuestos a convertirse al cristianismo. Se calcula que entre 90.000 y 122.000 judíos abandonaron España. Esto supuso una gran pérdida económica, pero también para la vida cultural y científica.

Hace 30 años, el 1 de abril de 1992, el rey Juan Carlos revocó el Edicto de la Alhambra como reparación histórica por el exilio de los judíos sefardíes hace 500 años.

¡Qué contento estoy de no haber vivido en esa época hace 530 años! Qué agradecido estoy de vivir en una democracia donde hay libertad de religión. ¡Que Dios ayude a todas las personas que son acosadas o perseguidas a causa de su fe!

Wasserverkäufer

Mein Botijo: links einfüllen, rechts trinken – im Hochhalten!

English / Español

Im regnerischen Nordspanien geboren, lernte ich erst beim Sommerurlaub als Kind in Madrid eine mir unbekannte Berufsgruppe kennen: die Wasser­verkäufer! Männer und Frauen verkauften Wasser auf den Straßen und Plätzen, das sie in ihren „Botijos“ führten. Das sind Gefäße aus porösem, gebranntem Ton mit der Fähigkeit, Verdunstungskälte zu erzeugen, die für eine Abkühlung des Gefäßes sorgt.

Für ein paar Centime konnte man aus dem Botijo so viel trinken, wie man wollte. Genauer: wie man konnte! Denn man durfte nicht einfach das Hörnchen (pitorro/pitón) in den Mund stecken, sondern man musste das Gefäß hochhalten und dabei versuchen, den Wasserstrahl mit dem geöffnetem Mund zu erwischen und gleichzeitig zu schlucken, während das Wasser weiterfloss. Es war für uns ungeübte Nordlichter eine Mischung aus Trinken und Duschen!

Wasserverkäufern bin ich Jahre später in Jerusalem begegnet. Auch dort tat das frische Wasser bei 35 bis 40 Grad richtig gut!

Jakobsbrunnen, zwischen 1934 und 1939. Foto: Matson Photo Service (gemeinfrei)

Um 12 Uhr mittags begegnen wir dem größten „Wasserverkäufer“ der Geschichte bei einem „Verkaufsgespräch“ sitzend am Rande des Jakobsbrunnens. Weil er sich so gut in die Lage seiner potenziellen „Kunden“ versetzen konnte, wusste Jesus, welche Art Durst – über das reine Brunnenwasser hinaus – die Frau hatte, die ihm gegenübersaß: Einen Durst, der nur von wahrer Liebe gestillt wird, die mehr als Sex meint. Den Wunsch, unter der Vergangenheit einen Strich ziehen und neu beginnen zu können. Die Sehnsucht, angenommen zu werden – bedingungslos! Darum sagte er zu ihr (Johannes 4,14, Hoffnung für alle):

Wer aber von dem Wasser trinkt, das ich ihm gebe, der wird nie wieder Durst bekommen.

Um diesen Durst zu stillen, war Jesus gerade auf die Welt gekommen! Das war seine Spezialität: Er ist ja selbst das Wasser, das diesen Durst nach Ewigkeit stillt. Mehr noch: Er ist sogar die Quelle, der Brunnen für dieses Wasser, die Quelle der Liebe, derjenige, der einen Neubeginn möglich macht, Menschen bedingungslos annimmt, Sinn und Zukunft schenkt.

So wichtig und sinnvoll es auch ist, am heutigen Weltwassertag (22. März) auf die Bedeutung des Wassers als Lebensgrundlage für die Menschheit aufmerksam zu machen: Die Welt braucht dringend Jesus, das Wasser des ewigen Lebens, und Menschen, die regelmäßig daraus trinken und sich von ihm zu „Wasserverkäufern“ ausbilden lassen.


 

Water sellers

Born in rainy northern Spain, it was only during my summer holidays as a child in Madrid that I got to know a profession I had never heard of: water sellers! Men and women sold water in the streets and squares, carrying it in their “botijos”. These are vessels made of porous, baked clay with the ability to produce evaporative cooling, which ensures that the vessel cools down.

For a few cents, you could drink as much as you wanted from the botijo. More precisely: as much as you could! Because you were not allowed to just put the little horn (pitorro/pitón) in your mouth, but you had to hold up the vessel and try to catch the jet of water with your open mouth and swallow at the same time while the water kept flowing. It was a mixture of drinking and showering for us untrained northerners!

I encountered water sellers years later in Jerusalem. There, too, the fresh water felt really good at 35 to 40 degrees!

At 12 noon, we meet the greatest “water seller” in history sitting at the edge of a well during a “sales talk”. Because he could put himself so well in the position of his potential “customers”, Jesus knew what kind of thirst – beyond mere well water – the woman sitting opposite him had: a thirst that is only quenched by true love, which means more than sex. The desire to be able to draw a line under the past and start anew. The longing to be accepted – unconditionally! That is why he said to her (John 4:14):

But whoever drinks of the water that I give him will never thirst again.

It was to quench this thirst that Jesus had just come into the world! That was his speciality: he himself is the water that quenches this thirst for eternity. Even more: He is even the source, the well for this water, the source of love, the one who makes a new beginning possible, accepts people unconditionally, gives meaning and a future.
As important and meaningful as it is to draw attention to the importance of water as the basis of life for humanity on today’s World Water Day: The world urgently needs Jesus, the water of eternal life, and people who regularly drink from it and let themselves be trained by him as “water sellers”.


 

Vendedores de agua

Nacido en el lluvioso norte de España, fue durante las vacaciones de verano de mi infancia en Madrid cuando conocí una profesión de la que nunca había oído hablar: ¡vendedores de agua! Hombres y mujeres vendían agua en las calles y plazas, llevándola en sus “botijos”. Por unos pocos céntimos, podías beber todo lo que quisieras del botijo. Más exactamente: ¡todo lo que puedieras! Porque no te permitían simplemente meterte el cuerno (pitorro/pitón) en la boca, sino que tenías que sostener la vasija y tratar de atrapar el chorro de agua con la boca abierta y tragar al mismo tiempo mientras el agua seguía fluyendo. Era una mezcla de beber y ducharse para nosotros, norteños inexpertos.

Me encontré con vendedores de agua años después en Jerusalén. También allí el agua fría era muy refrescante a 35 o 40 grados.

A las 12 del mediodía, nos encontramos con el mayor “vendedor de agua” de la historia sentado al borde de un pozo durante una “charla de ventas”. Como podía ponerse tan bien en la posición de sus potenciales “clientes”, Jesús sabía qué tipo de sed -más allá del agua del pozo- tenía la mujer sentada frente a él: una sed que sólo se sacia con el verdadero amor, que es más que sexo. El deseo de poder un punto final al pasado y empezar de nuevo. El anhelo de ser aceptado – ¡incondicionalmente! Por eso le dijo (Juan 4:14):

El que beba del agua que yo le dé no volverá a tener sed.

Fue para saciar esta sed por lo que Jesús acaba de venir al mundo. Esa era su especialidad: él mismo es el agua que sacia esa sed de eternidad. Más aún: Él es incluso la fuente, el pozo de esta agua, la fuente del amor, el que hace posible un nuevo comienzo, acepta a las personas incondicionalmente, da sentido a la vida y un futuro.
Hoy es el Día Mundial del Agua: Tan importante como es el agua como base de la vida de la humanidad, aún más lo es el recordar que el mundo necesita urgentemente a Jesús, el agua de la vida eterna, y también lo son personas que beban regularmente de ella y se dejen formar por él como “vendedores de agua”.

Die Honeckers beherbergen?

Das Ehepaar Margot und Erich Honecker (links) mit dem Gastgeber-Ehepaar Uwe und Sigrid Holmer. (Die Schauspieler v.l.n.r.: Barbara Schnitzler, Edgar Selge, Hans-Uwe Bauer, Steffi Kühnert.) © ZDF/Conny Klein

English / Español

Vergesst nicht, Fremden Gastfreundschaft zu erweisen, denn auf diese Weise haben einige Engel beherbergt, ohne es zu merken! (Hebräer 13,2 – Neues Leben Bibel)

Dieses Bibelwort kam mir sofort in den Sinn, als der Angriffskrieg gegen die Ukraine die größte Flüchtlingswelle nach dem letzten Weltkrieg auslöste. Die Aufnahmebereitschaft der Menschen in Deutschland, aber auch und besonders in Polen, Ungarn und Moldawien ist überwältigend. Menschen stellen Gästezimmer, Teile ihrer Häuser, Ferienwohnungen, Kirchenräume und vieles mehr zur Verfügung. Auch wenn häufig der gegenteilige Eindruck entsteht: Die Nächstenliebe ist in dieser Welt nicht gänzlich erloschen!

Sicher sind diese Flüchtlinge, überwiegend Frauen mit ihren Kindern, deren Männer zur Verteidigung der Heimat in ihrem Land blieben, nicht mit Engeln gleichzusetzen, oder? Ausschließen würde ich vorsichtshalber nichts. Fest steht: Wer diese Hilfesuchende gastfreundlich aufgenommen hat, hat Jesus als Gast aufgenommen (Matthäusevangelium 25,35).

Stell dir aber vor, ein Ehepaar klopft an deiner Tür und bittet darum, für ein paar Wochen aufgenommen zu werden. Und dieses Ehepaar ist … Erich Honecker mit seiner Frau Margot! Wie würdest du reagieren?

Das ist tatsächlich so geschehen: im Januar 1990. Nachdem sie entmachtet worden waren und die Mauer gefallen war, waren Erich und Margot Honecker praktisch obdachlos, denn die Regierungssiedlung in Wandlitz wurde aufgelöst. Die Modrow-Regierung bot dem ehemaligen Diktatorenpaar keinen Schutz. Einzig beim evangelischen Pastor Uwe Holmer und seiner Familie, die, wie viele andere, unter dem DDR-Regime gelitten hatten, fanden die Honeckers Zuflucht.

Erich und Margot Honecker stehen vor dem Pfarrhaus. Pastor Holmer, seine Frau Holmer und Sohn Kornelius öffnen die Tür. © ZDF/Conny Klein

Zehn Wochen lang verbrachte der gestürzte DDR-Staatsratsvorsitzende mit seiner Frau im Wohnhaus des Leiters der Hoffnungstaler Anstalten Lobetal vor den Toren Berlins. Sie aßen an einem Tisch mit der Pfarrersfamilie, Holmer und Honecker gingen zusammen spazieren usw.

Honecker und Holmer unterhalten sich auf dem Weg zum See. © ZDF/Conny Klein

Angefeindet wurde der Geistliche reichlich. Dennoch bereut der inzwischen über 90-Jährige nicht, dem Ehepaar Honecker Kirchenasyl gewährt zu haben. „Wir wollten einen Neuanfang ohne Hass und Verachtung“, sagte Holmer in einem Gespräch.

Erich Honecker und seine Frau Margot sitzen in der Kirche. © ZDF/Conny Klein

Nein, einen Engel beherbergte er nicht. Aber er lebte die Bitte des Vaterunsers: „Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir denen vergeben haben, die an uns schuldig geworden sind.“ (Matthäusevangelium 6,12 NLB)

Zu solch einer Handlungsweise kann man sich nicht zwingen, sie muss vom Herzen kommen. Wie der Wünsch, Flüchtlingen zeitweise eine Zuflucht mit Familienanschluss zu bieten. Beides bewirkt der Geist Gottes, denn Er ist die Liebe!

  • Der Film „Honecker und der Pastor“ wird im ZDF am Montag, 21. März 2022, 20.15 Uhr, gezeigt. Er ist seit dem 14. März 2022 für ein Jahr in der ZDF-Mediathek abrufbar. Mich und meine Frau hat er sehr beeindruckt!


 

Hosting the Honecker couple?

Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it. (Hebrew 13:2 NIV)

These words came to mind when I saw how the war against Ukraine provoked the largest wave of refugees since the last world war. People’s willingness to accept refugees is impressive. They make available guest rooms, parts of their houses, holiday flats and much more.

Well, these refugees, mostly women with their children, are no angels, are they? I wouldn’t rule that out. Also it is quite certain: Those who are taking in those who need help, are receiving Jesus as a guest (Gospel of Matthew 25:35).

But imagine that a married couple knocks on your door and asks to be hosted for a few weeks. And this couple is… Erich Honecker with his wife Margot! How would you react?

That’s what happened in January 1990: after they were deprived of power and the Wall fell, Erich and Margot Honecker were left practically homeless. The Modrow government offered the former dictator no protection. Only the Protestant pastor Uwe Holmer and his family, who, like many others, had suffered under the GDR regime, gave them refuge. For ten weeks they stayed in his house on the outskirts of Berlin. They ate at the same table as the pastor’s family, Holmer and Honecker went for walks together, and so on.

Holmer received a lot of hostility. However, the man in his 90s has no regrets about granting asylum to the Honecker couple. “We wanted a new beginning without hatred and contempt,” Holmer said in an interview.

No, he did not host an angel. But he lived the petition of the Lord’s Prayer: “And forgive us our trespasses, as we also have forgiven those who trespass against us“. (Gospel of Matthew 6:12)

  • The film “Honecker und der Pastor” will be shown on ZDF on Monday, 21 March 2022 at 8.15 pm. It is available in the ZDF media library from 14 March 2022 for one year. My wife and I were very impressed by it.

 abcd


 

¿Hospedar al matrimonio Honecker?

No os olvidéis de practicar la hospitalidad, pues gracias a ella algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles. Hebreos 13:2

Estas palabras me vinieron a la mente al ver cómo la guerra contra Ucrania provocó la mayor oleada de refugiados desde la última guerra mundial. La disposición de la gente a aceptar refugiados es impresionante. Ponen a su disposición habitaciones de huéspedes, partes de sus casas, pisos de vacaciones y mucho más.

Bueno, estos refugiados, en su mayoría mujeres con sus hijos no son ángeles ¿verdad? Yo no lo descartaría. Also es muy seguro: Los que están acogiendo a quienes necesitan ayuda, están recibiendo a Jesús como huésped (Evangelio de Mateo 25:35).

Pero imaginad que un matrimonio llama a vuestra puerta y pide ser acogido durante unas semanas. Y esta pareja es… ¡Erich Honecker con su esposa Margot! ¿Cómo reaccionarías?

Eso es lo que ocurrió en enero de 1990: Después de que se les privara del poder y de que cayera el Muro, Erich y Margot Honecker se quedaron prácticamente en la calle. El gobierno de Modrow no ofreció ninguna protección a la antigua pareja del dictador. Sólo el pastor protestante Uwe Holmer y su familia, que, como muchos otros, habían sufrido bajo el régimen de la RDA, les dio refugio. Durante diez semanas se alojaron en su casa a las afueras de Berlín. Comían en la misma mesa que la familia del pastor, Holmer y Honecker salían a pasear juntos, etc.

Holmer recibió mucha hostilidad. Sin embargo, este hombre de más de 90 años no se arrepiente de haber concedido asilo al matrimonio Honecker. “Queríamos un nuevo comienzo sin odio ni desprecio”, dijo Holmer en una entrevista.

No, no albergaba un ángel. Pero vivió la petición del Padre Nuestro: “Y perdona nuestras ofensas, como nosotros también hemos perdonado a los que nos ofenden”. (Evangelio de Mateo 6:12)

  • La película “Honecker und der Pastor” se proyectará en la ZDF el lunes 21 de marzo de 2022, a las 20.15 horas. Está disponible en la mediateca de la ZDF desde el 14 de marzo de 2022 por un año. Nos ha impresionado mucho a mí y a mi mujer.

Licht und Musik für den Frieden

English / Español

Am Donnerstagabend (10.3.2022) wurde eines der Wahrzeichen Lüneburgs, der Wasserturm, als Zeichen der Solidarität mit den Menschen in der Ukraine illuminiert. Eine halbe Stunde lang spielte der Saxophonist Daniel Gebauer von der Galerie des Turms aus Musik für den Frieden – sowohl moderne als auch geistliche Lieder.

Ich habe Licht und Musik mit weiteren 70-80 Menschen am Platz vor dem Turm sehr genossen. Der i-Punkt war das Erscheinen des zunehmenden Mondes hinter dem Turm, passend zur Melodie von “Der Mond ist aufgegangen”. (Fotos: edp)

Der Turm soll noch bis einschließlich 27. März beleuchtet werden.

Video mit einigen Musikausschnitten (6 Min.):

 


 

 

On Thursday evening, one of Lüneburg’s landmarks, the water tower, was illuminated as a sign of solidarity with the people in Ukraine. For half an hour, the saxophonist Daniel Gebauer played music for peace – both modern and spiritual songs – from the gallery of the tower. I really enjoyed the light and music with another 70-80 people in the square in front of the tower.


 

El jueves por la noche, uno de los símbolos de Lüneburg, la torre del agua, se iluminó en muestra de solidaridad con el pueblo ucraniano. Durante media hora, el saxofonista Daniel Gebauer tocó música por la paz -canciones modernas y espirituales- desde la galería de la torre. Disfruté mucho de la luz y la música con otras 70-80 personas en la plaza frente a la torre.

Andreaskirche in Kiew, Ukraine (Foto: Adrian Pescar, pixabay.com)

Gott könnte intervenieren …

English / Español

Wie groß bist du, o Gott!
Und wie klein bin ich!
Und dennoch von dir geliebt.
Gibt es ein noch größeres Wunder?
DANKE!

Ja, unser Gott ist groß. Wenn er nun in der Ukraine eingreifen und die Strippenzieher und Auslöser der Aggression im Schwarzen Meer ertrinken lassen würde … Er könnte es tun, keine Frage. Aber es ist unwahrscheinlich, dass er durch ein Wunder den Krieg beendet – wo sollte er denn anfangen, wenn er alles auslöffeln und reparieren wollte, was wir uns selbst einbrocken! Dann müsste er die Menschheit entmündigen!

Weiter beten für die leidenden Menschen ist aber angesagt. Und helfen, wie und wo es uns möglich ist. Zum Beispiel über ADRA.

Andreaskirche in Kiew, Ukraine (Foto: Adrian Pescar, pixabay.com)


 

 

How great you are, O God!
And how small I am!
And yet loved by you.
Is there any greater miracle?
THANK YOU!

Yes, our God is great. If he would now intervene in Ukraine and let the string pullers and triggers of the aggression drown in the Black Sea … He could do it, no question. But it is unlikely that he would miraculously end the war – where would he start if he wanted to spoon out and fix everything we bring on ourselves!

But we must continue to pray for the suffering people. And help how and where we can. For example, through ADRA.


 

¡Qué grande eres, oh Dios!
¡Y qué pequeño soy yo!
Y sin embargo, amado por ti.
¿Hay algún milagro mayor?
¡GRACIAS!

Sí, nuestro Dios es grande. Si ahora interviniera en Ucrania y dejara ahogarse en el Mar Negro a los que mueven los hilos y provocan la agresión… Podría hacerlo, sin duda. Pero es poco probable que acabe milagrosamente con la guerra, ¡por dónde iba a empezar si quería arreglar todo lo que nosotros provocamos!

Pero debemos seguir orando por los miles que están sufriendo. Y ayudar cómo y dónde podamos. Por ejemplo mediante ADRA.